免費論壇 繁體 | 簡體
Sclub交友聊天~加入聊天室當版主
分享
返回列表 发帖
宗庙之祭西向

【原文】

宗庙之祭西向者,室中之祭也。藏主于西壁,以其生者之处①奥也。即主柘而求之,所以西向而祭。至三献则尸出于室,坐于户西南面,此堂上之祭也。户西谓之扆,设扆于此。左户、右牖,户、牖之间谓之扆。坐于户西,即当扆而坐也。上堂设位而亦东向者,设用室中之礼也。

【注释】

①生者之处:活人居住的地方。

【译文】

宗庙祭祀时向西南行礼,是在室内的祭奠。神主收藏在西面的墙壁,因为那儿是活人居处的部位。对着藏神主的石室而祈祷,所以要向西面祭奠。三献之后尸从室里出来,坐在门户的西侧面向南,这是在堂上的祭奠。门户以西称为扆,因为扆设在那儿。门户以西,窗子以东,门户与窗户之间叫做扆。坐在门户的西侧,就是背靠扆而坐。到了堂上位次也要朝向东面,是设置位次用室内祭奠的礼节。

有你支持更精彩 点击表情自动回复:

楼主这帖子太美,太漂亮了,顶,献花一朵.......!
看到楼主的这个帖子,我明白一定要低调.......!
哇,楼主你真是太给力了,这样的帖子都能找得到,佩服!
问候七喜乐园的朋友们,报个到并祝朋友们安康如意,永远开开心心!
楼主辛苦了,这帖子我很喜欢,找了很久,拿去收藏了,谢谢朋友啦!
这帖子真的让人感觉很舒服,我超喜欢,楼主真是太给力了!
超极囧囧的帖子,楼主你太雷了,真正把我给OUT了!
好贴
低调
给力
报到
收藏
喜欢
囧人

TOP

古说济水伏流地中

【原文】

古说济水①伏流②地中,今历下③凡发④地皆是流水,世传济水经过其下。东阿⑤亦济水所经,取井水煮胶⑥,谓之“阿胶⑦”;用搅浊水则清⑧。人服之,下膈⑨、疏痰、止吐,皆取济水性趋下、清而重,故以治淤浊及逆上之疾⑩。今医方不载此意。

【注释】

①济水:古时济水与长江、黄河、淮河并称“四渎”。古代所说的济水包括两部分:一是黄河以北部分,源出河北济源河,流入黄河;一是黄河以南部分,为黄河的支流,因分流处与河北的济水入口隔岸相对,古人便把它看做济水的下游。济水流经山东入海。

②伏流:潜流于地下。济南地质条件独特,地下水特别丰富,古人不了解这一点,误以为是济水伏流其下使然。

③历下:地名,指今山东济南。

④发:挖掘,开挖。

⑤东阿:地名,在今山东东平西北,东平湖边。

⑥取井水煮胶:用井水熬驴皮制胶。据《水经注》载,东阿境内的阿城“北门西侧皋上有井,巨若车轮,深六尺,岁常煮胶,以贡天府”。

⑦阿胶:中药名,也叫驴皮胶,以驴皮加水熬制而成,原产于山东省东阿县。

⑧搅浊水则清:将阿胶搅入水中,可以使混浊的水变清。东汉孔融的《同岁论》中就有“阿胶径寸,不能止黄河之浊”的句子。

⑨下膈:可以治疗所谓“膈食”之病。

⑩淤浊及逆上之疾:积食、气胀、呕吐之类的病症。

【译文】

过去有说济水消失后是在地下潜流的。现在历下一带,只要掘地就都是流水,世人相传是因为济水经过其地下。东阿也是济水经过的地方,这里的人们取井水熬胶,称之为“阿胶”;将阿胶放入浊水中搅动,浊水就会变清。人服用阿胶,能够疏通食气、化痰、止呕吐。这些都是利用了济水更趋下的天然性质,其水清而不滞,重而不浊,因此被用于治疗食气淤滞混浊、不能通下的病症。现在医家的药方书没有记载这层意思。

有你支持更精彩 点击表情自动回复:

楼主这帖子太美,太漂亮了,顶,献花一朵.......!
看到楼主的这个帖子,我明白一定要低调.......!
哇,楼主你真是太给力了,这样的帖子都能找得到,佩服!
问候七喜乐园的朋友们,报个到并祝朋友们安康如意,永远开开心心!
楼主辛苦了,这帖子我很喜欢,找了很久,拿去收藏了,谢谢朋友啦!
这帖子真的让人感觉很舒服,我超喜欢,楼主真是太给力了!
超极囧囧的帖子,楼主你太雷了,真正把我给OUT了!
好贴
低调
给力
报到
收藏
喜欢
囧人

TOP

汉人饮酒数石不可信

【原文】

汉人有饮酒一石不乱。予以制酒法较①之,每粗米二斛,酿成酒六斛六斗。今酒之至醨②,每秫③一斛,不过成酒一斛五斗。若如汉法,则粗有酒气而已,能饮者饮多不乱,宜无足怪。然汉之一斛,亦是今之二斗七升,人之腹中亦何容置二斗七升水邪?或谓石乃钧石之石,百二十斤,以今秤计之,当三十二斤,亦今之三斗酒也。于定国④饮酒数石不乱,疑无此理。

【注释】

①较:通“校”,考校,检验。

②醨(lí):薄酒。

③秫(shú):粘高粱米。

④于定国(?—前41):西汉后期大臣,官至丞相。《汉书》有传。

【译文】

汉代有人饮酒一石不醉。我以酿酒法考校,汉代用二斛粗米能够酿出六斛六斗酒。现在最薄的酒,用一斛粘高粱米,不过能酿成一斛五斗。若采取汉代那种酿法(酿成的酒是原料的三倍多),则不过稍微有些酒味而已,能饮者饮多了也不醉,应该无足为怪。但汉代的一斛,也相当于今天的二斗七升,人的肚子里又如何容得下二斗七升水?或说饮酒一石指的是作为重量单位的石,即一百二十斤,用今天的秤来换算,相当于三十二斤,那也等于现在的三斗酒。史书上说于定国饮酒数石不醉,恐怕没有这样的道理。

有你支持更精彩 点击表情自动回复:

楼主这帖子太美,太漂亮了,顶,献花一朵.......!
看到楼主的这个帖子,我明白一定要低调.......!
哇,楼主你真是太给力了,这样的帖子都能找得到,佩服!
问候七喜乐园的朋友们,报个到并祝朋友们安康如意,永远开开心心!
楼主辛苦了,这帖子我很喜欢,找了很久,拿去收藏了,谢谢朋友啦!
这帖子真的让人感觉很舒服,我超喜欢,楼主真是太给力了!
超极囧囧的帖子,楼主你太雷了,真正把我给OUT了!
好贴
低调
给力
报到
收藏
喜欢
囧人

TOP

杜若与紫薇花故事

【原文】

唐正观①中,敕下度支求杜若②。省郎以谢朓③诗云“芳洲采杜若”,乃责坊州贡④之,当时以为嗤笑。至如唐故事,中书省中植紫薇花⑤,何异坊州贡杜若?然历世循之,不以为非。至今舍人院紫薇阁前植紫微花,用唐故事也。

【注释】

①正观:即“贞观”,唐太宗年号,沈括避本朝讳用“正”字代“贞”。

②度支:即户部度支司。杜若:香草名。《楚辞》有“采芳洲兮杜若”。

③省郎:实指度支郎。尚书省各部郎官统称省郎。谢朓:南朝诗人。

④坊州:州名,治今陕西黄陵东南。此所记事,讥省郎以“芳洲”与“坊州”谐音,即令坊州贡进杜若。唐人记坊州回报说:“坊州不出杜若,应由谢朓诗误。”太宗闻之大笑,罢度支郎官。

⑤“中书省”句:唐玄宗开元元年(713),取天文上的紫微垣为帝居之义,改中书省为紫微省。寻于省中植紫薇花,故俗间又称紫微省。此省名仅存数年,而省中植紫薇花之事却被沿袭。

【译文】

唐贞观年间,诏令户部寻觅杜若,承办官员竟根据谢朓“芳洲采杜若”的诗句,要坊州进贡,当时曾传为笑谈。而像有唐一代沿为成例的在中书省署内种植紫薇花,其性质和要坊州进贡杜若没什么两样,却被历代因循,不觉得不对。现在中书省舍人院的紫薇阁前植紫薇花,就是袭用唐代的成例。

汉人饮酒数石不可信。

有你支持更精彩 点击表情自动回复:

楼主这帖子太美,太漂亮了,顶,献花一朵.......!
看到楼主的这个帖子,我明白一定要低调.......!
哇,楼主你真是太给力了,这样的帖子都能找得到,佩服!
问候七喜乐园的朋友们,报个到并祝朋友们安康如意,永远开开心心!
楼主辛苦了,这帖子我很喜欢,找了很久,拿去收藏了,谢谢朋友啦!
这帖子真的让人感觉很舒服,我超喜欢,楼主真是太给力了!
超极囧囧的帖子,楼主你太雷了,真正把我给OUT了!
好贴
低调
给力
报到
收藏
喜欢
囧人

TOP

唐十八学士真赞多与旧史不同

【原文】

予家有阎博陵①画唐秦府十八学士,各有真赞②,亦唐人书,多与旧史③不同。姚柬字思廉,旧史姚思廉字简之。苏壹④、陆元朗⑤、薛庄⑥,《唐书》皆以字为名。李玄道⑦、盖文达、于志宁、许敬宗、刘孝孙、蔡允恭,《唐书》皆不书字。房玄龄⑧字乔年,《唐书》乃房乔字玄龄。孔颖达字颖达,《唐书》字仲达。苏典签⑨名从日从九,《唐书》乃从日从助⑩。许敬宗、薛庄官皆直记室,《唐书》乃摄记室。盖《唐书》成于后人之手,所传容有讹谬,此乃当时所记也。以旧史考之,魏郑公对太宗云:“目如悬铃者佳。”则玄龄果名,非字也。然苏世长,太宗召对玄武门,问云:“卿何名长意短?”后乃为学士,似为学士时方更名耳。

【注释】

①阎博陵:即阎立本(?—673)。唐代著名画家。官至宰相,封博陵县公。

②真赞:画像赞。真,写真,指画像。赞,即评语,因一般为正面评价,故称“赞”。

③旧史:指《旧唐书》。其书为五代时后晋官修,领衔署名者为后晋宰相刘昀。宋人以《旧唐书》与本朝官修的《新唐书》相对而言,习称旧史和新史。下文所述《唐书》均指《旧唐书》。

④苏壹:“壹”原作“台”,误,据南宋洪适《盘洲文集》卷六十三《跋登瀛图》及明胡应麟《少室山房笔丛》正集卷八所引改。盖后人传抄致讹。洪适谓苏氏名壹,字世长,《旧唐书》则只作苏世长。

⑤陆元朗:陆氏本名元朗,字德明,《旧唐书》则只作陆德明。

⑥薛庄:即薛元敬。洪适谓薛庄字符敬,《旧唐书》则只作薛元敬。

⑦李玄道:“玄”原作“元”,系清人避本朝讳改。沈括本文当是原作“真”,乃避宋朝讳而改“玄”为“真”。今为便读,仍用“玄”字。

⑧房玄龄:此“玄”字及下文两见的“玄龄”之“玄”,各本原皆作“真”。今仍用“玄”字。

⑨苏典签:即苏勖,典签为其职名。从日从九:即“旭”字。盖苏勖本名旭,因“旭”、“勖”同音,遂致转写。

⑩从日从助:即“勖”字。

魏郑公:即魏徵(580—643)。字玄成,馆陶(今属河北)人。官至宰相,封郑国公。

悬铃:此二字与“玄龄”谐音,魏徵借此喻指房玄龄宜为宰相。

太宗:当作“高祖”,疑亦后人误改。《旧唐书·苏世长传》载召对世长者为唐高祖,非是太宗。

更名:按苏世长之名,“世”字犯太宗讳,故沈括疑其本名世长,在入太宗文学馆后才改名壹。

【译文】

唐吕才漏刻图 我家中藏有阎立本所画的唐初秦王府十八学士图,每图各有姓字爵里及画像赞,也是唐人撰文题写的,而多与《旧唐书》的记载不同。姚柬字思廉,《旧唐书》则作姚思廉字简之。苏壹、陆元朗、薛庄,《旧唐书》皆以他们的字为名。李玄道、盖文达、于志宁、许敬宗、刘孝孙、蔡允恭,《旧唐书》则都没有记录他们的字。房玄龄字乔年,《旧唐书》却作房乔字玄龄。孔颖达字颖达,《旧唐书》记载他字仲达。苏典签本名从日从九的“旭”,《旧唐书》却写作从日从助的“勖”。许敬宗、薛庄的官职都是直记室,《旧唐书》却作摄记室。大抵《旧唐书》成书于后人之手,所传述的免不了会有讹谬,而这幅十八学士图的附加文字则是当时的记录。以旧史考之,魏郑公曾对太宗说:“目如悬铃者佳。”则玄龄确是房氏的名,而不是他的字。然而苏世长,高祖曾在玄武门召见他,问他说:“您为何名为长而见识短?”他后来才成为十八学士之一,似乎是在为学士时才改名壹的。

有你支持更精彩 点击表情自动回复:

楼主这帖子太美,太漂亮了,顶,献花一朵.......!
看到楼主的这个帖子,我明白一定要低调.......!
哇,楼主你真是太给力了,这样的帖子都能找得到,佩服!
问候七喜乐园的朋友们,报个到并祝朋友们安康如意,永远开开心心!
楼主辛苦了,这帖子我很喜欢,找了很久,拿去收藏了,谢谢朋友啦!
这帖子真的让人感觉很舒服,我超喜欢,楼主真是太给力了!
超极囧囧的帖子,楼主你太雷了,真正把我给OUT了!
好贴
低调
给力
报到
收藏
喜欢
囧人

TOP

炼钢

【原文】

世间锻铁所谓钢铁者,用柔铁①屈盘之,乃以生铁陷②其间,泥封炼之③,锻令相入④,谓之“团钢”,亦谓之“灌钢”。此乃伪钢⑤耳,暂假⑥生铁以为坚,二三炼则生铁自熟⑦,仍是柔铁。然而天下莫以为非者,盖未识真钢耳。余出使至磁州⑧锻坊⑨,观炼铁,方识真钢。凡铁之有钢者,如面中有筋⑩,濯尽柔面,则面筋乃见。炼钢亦然,但取精铁,锻之百余火,每锻称之,一锻一轻,至累锻而斤两不减,则纯钢也,虽百炼不耗矣。此乃铁之精纯者,其色清明,磨莹之,则黯黯然青且黑,与常铁迥异。亦有炼之至尽而全无钢者,皆系地之所产。

【注释】

①柔铁:熟铁。

②陷:这里指将生铁包嵌进去。

③泥封炼之:用泥将它封起来冶炼。

④入:这里是“相熔合”的意思。

⑤伪钢:沈括认为这种钢并非真正意义上的钢,所以称其为伪钢。

⑥假:借。

⑦生铁自熟:生铁自然就成了熟铁了。

⑧磁州:地名,治所在今河北磁县。

⑨锻坊:炼钢铁的作坊。

⑩筋:这里指面筋。

濯(zhuó):洗,制面筋时需用水洗去淀粉。

柔面:这里指制面筋时用水洗去的淀粉。

莹:光洁明亮。

黯黯然:暗淡的样子。

皆系地之所产:都是产地不同造成的。

【译文】

手风箱冶铁炉 世上锻铁所称的钢铁,是先把熟铁弯曲盘卷起来,又将生铁陷入其中,然后用泥包裹好加以烧炼,炼好后再加锻打,使熟铁和生铁互相掺杂渗透,这样锻炼出来的钢就称为“团钢”,也叫“灌钢”。这其实是一种假钢,只不过暂时借生铁提高熟铁的硬度,经过两三次烧炼之后,生铁自然变熟,则得到的还是熟铁。然而天下人都不以为这办法有什么不对,大概是由于不知道什么是真钢。我出使河北时,曾到磁州的锻坊看炼铁,才知道什么是真钢。凡是铁里面含有钢的,如同小麦面粉和成的面团里头有面筋,把面团的软面洗干净了,才会见到面筋。炼钢也是这样,只要取精纯的熟铁烧炼锻打百余火,每次锻打都称称重量,锻一回轻一回,直到屡次锻打而斤两不减,那就是纯钢了,即使再炼上百次也将不会再有损耗。这是最精纯的铁,其成色看上去清澈有光亮,而磨光之后又显得暗暗的,青而且黑,和普通的铁迥然不同。也有铁炼尽了而全无钢的,这都和铁的产地有关系。

有你支持更精彩 点击表情自动回复:

楼主这帖子太美,太漂亮了,顶,献花一朵.......!
看到楼主的这个帖子,我明白一定要低调.......!
哇,楼主你真是太给力了,这样的帖子都能找得到,佩服!
问候七喜乐园的朋友们,报个到并祝朋友们安康如意,永远开开心心!
楼主辛苦了,这帖子我很喜欢,找了很久,拿去收藏了,谢谢朋友啦!
这帖子真的让人感觉很舒服,我超喜欢,楼主真是太给力了!
超极囧囧的帖子,楼主你太雷了,真正把我给OUT了!
好贴
低调
给力
报到
收藏
喜欢
囧人

TOP

玄为赤黑色

【原文】

世以玄为浅黑色,璊为赭玉,皆不然也。玄乃赤黑色,燕羽是也,故谓之玄鸟。熙宁中,京师贵人戚里多衣深紫色,谓之黑紫,与皂①相乱,几不可分,乃所谓玄也。璊,赭色也,“毳衣②如璊(音门)”。稷之璊色者谓之穈。(穈字音门,以其色命之也。《诗》“有穈有芑”,今秦人音糜,声之讹也。)穈色在朱黄之间,似乎赭,极光莹,掬③之粲泽,熠熠如赤珠。此自是一色,似赭非赭。盖所谓“璊”,色名也,而从玉,以其赭而泽,故以谕④之也;犹“鴘⑤”以色名而从鸟,以鸟色谕之也。

【注释】

①皂:黑色。

②毳(cuì)衣:古代的一种上衣彩绘、下裳刺绣而五色具备的礼服。

③掬:捧。

④谕:通“喻”,比喻。

⑤鴘(biǎn):青黄色。

【译文】

世人认为玄是浅黑色,璊是赭色的玉,都是不对的。玄是赤黑色,燕子的羽毛就是这种颜色,所以被称为玄鸟。熙宁年间,京师的贵人和皇亲国戚多穿深紫色衣服,而称为黑紫,与黑色相混,几乎不可分别,这也是一种人们所称的玄色。璊是赭色,所以《诗经》里说“毳衣如璊”(“璊”字的读音同“门”)。有一种稷子的米是璊色的,这种稷子叫做穈。(“穈”字的读音同“门”,是用它的颜色命名的。《诗经》里说“有穈有芑”,现在秦地的人把“穈”字读作“糜”,是读音发生了讹变。)穈的颜色在朱黄之间,与赭色相似,极为光洁晶莹,捧在手上鲜亮有光泽,熠熠生辉如赤色宝珠。这自是一种颜色,似赭色而非赭色。大抵所谓“璊”是一种颜色的名称,而其字以“玉”为部首,是因为它近乎赭色而有光泽,故以玉来比喻它;这也如同“鴘”也用作一种颜色的名称,而其字以“鸟”为部首,也是用这种鸟的颜色来比喻它。

有你支持更精彩 点击表情自动回复:

楼主这帖子太美,太漂亮了,顶,献花一朵.......!
看到楼主的这个帖子,我明白一定要低调.......!
哇,楼主你真是太给力了,这样的帖子都能找得到,佩服!
问候七喜乐园的朋友们,报个到并祝朋友们安康如意,永远开开心心!
楼主辛苦了,这帖子我很喜欢,找了很久,拿去收藏了,谢谢朋友啦!
这帖子真的让人感觉很舒服,我超喜欢,楼主真是太给力了!
超极囧囧的帖子,楼主你太雷了,真正把我给OUT了!
好贴
低调
给力
报到
收藏
喜欢
囧人

TOP

祭礼三献

【原文】

祭礼有腥①、焊、熟三献。旧说以谓腥、焊备太古、中古之礼,予以为不然。先王之于死者,以之为无知则不仁,以之为有知则不智。荐可食之熟,所以为仁;不可食之腥、焊,所以为智。又一说,腥、焊以鬼道②接之,馈食③以人道接之,致疑也。或谓鬼神嗜腥、焊,此虽出于异说,圣人知鬼神之情状,或有此理,未可致诘。

【注释】

①腥:生肉。

②鬼道:指鬼神的行为规范。

③馈食:以熟食祭飨鬼神。

【译文】

祭礼中有腥、焊、熟三种献祭品。过去的说法认为腥、焊是具备了远古、中古之礼,我认为不是这样的。先王对于死者,以为他们无知就算不上仁,认为他们有知就算不上智。献祭可食用的熟食是为了表示仁;献祭不可食的腥、焊,是为了表示智。又有一种说法,腥、焊是以鬼神的行为规范来对待他们,熟食是以生人的行为规范来对待他们,以使他们迷惑。有人说鬼神喜好腥、焊,这虽然是出于经义之外的说法,但圣人了解鬼神的情况,或者有它的道理,不能怀疑否定它。

有你支持更精彩 点击表情自动回复:

楼主这帖子太美,太漂亮了,顶,献花一朵.......!
看到楼主的这个帖子,我明白一定要低调.......!
哇,楼主你真是太给力了,这样的帖子都能找得到,佩服!
问候七喜乐园的朋友们,报个到并祝朋友们安康如意,永远开开心心!
楼主辛苦了,这帖子我很喜欢,找了很久,拿去收藏了,谢谢朋友啦!
这帖子真的让人感觉很舒服,我超喜欢,楼主真是太给力了!
超极囧囧的帖子,楼主你太雷了,真正把我给OUT了!
好贴
低调
给力
报到
收藏
喜欢
囧人

TOP

藏书辟蠹用芸

【原文】

古人藏书辟①蠹②用芸。芸,香草也,今人谓之七里香者是也。叶类豌豆,作小丛生,其叶极芬香,秋后叶间微白如粉污,辟蠹殊验。南人采置席下,能去蚤虱。予判昭文馆时,曾得数株于潞公家,移植秘阁后,今不复有存者。香草之类,大率多异名,所谓兰荪,荪,即今菖蒲是也;蕙,今零陵香是也;苣,今白芷是也。

【注释】

①辟:通“避”,此指驱除。

②蠹(dù):蛀虫。

【译文】

古人藏书用芸香来防蛀虫。芸香是一种香草,就是如今人说的七里香。它的叶子类似于豌豆叶,小丛生长。叶子十分芳香,秋后叶子间微微发白如同用面粉涂抹过一样,用它防蛀虫有特效。南方人采来放在席下,可以除跳蚤、虱子。我担任判昭文馆事时,曾在文彦博家求得了许多株芸香,移植到秘阁后面,现在没有存活的了。香草这类东西,大体上都有别的名字,如所谓兰荪,荪就是今天的菖蒲;蕙就是今天的零陵香;苣就是今天的白芷。

有你支持更精彩 点击表情自动回复:

楼主这帖子太美,太漂亮了,顶,献花一朵.......!
看到楼主的这个帖子,我明白一定要低调.......!
哇,楼主你真是太给力了,这样的帖子都能找得到,佩服!
问候七喜乐园的朋友们,报个到并祝朋友们安康如意,永远开开心心!
楼主辛苦了,这帖子我很喜欢,找了很久,拿去收藏了,谢谢朋友啦!
这帖子真的让人感觉很舒服,我超喜欢,楼主真是太给力了!
超极囧囧的帖子,楼主你太雷了,真正把我给OUT了!
好贴
低调
给力
报到
收藏
喜欢
囧人

TOP

泣河

【原文】

《唐六典》①述五行,有“禄”、“命”、“驿马”、“湴②河”之目,人多不晓“湴河”之义。予在鄜延,见安南行营诸将阅③兵马籍,有称“过范河损失”。问其何谓“范河”,乃越人谓淖沙④为“范河”,北人谓之“活沙”。予尝过无定河⑤,度活沙,人马履之,百步之外皆动,氵项氵项然⑥如人行幕上。其下足处虽甚坚,若遇其一陷,则人马驼车应时皆没,至有数百人平陷无孑遗者。或谓此即流沙也;又谓沙随风流,谓之流沙。“湴”,字书亦作“埿”(蒲滥反)。按古文“埿”,深泥也。术书有“湴河”者,盖谓陷运,如今之“空亡⑦”也。

【注释】

①《唐六典》:唐玄宗时官修书,记唐代官制。

②湴:与“埿”为异体字,见段末。今读作bàn。

③安南行营:宋神宗熙宁九年(1076),交趾(今越南)侵入邕州(治今广西南宁),朝廷以郭逵为安南行营经略招讨使,率兵击走之。此役用兵,当有征自北边的,故沈括在鄜延得见其军籍册。阅:检阅,审查。
④淖沙:像泥淖那样易陷的流沙。

⑤无定河:在今陕西省北部,流经沙漠地带,东入黄河。以泥沙混流、湍急而深浅无定得名。宋时其地为边塞。

⑥氵项氵项(hònɡ)然:形容空洞、沉闷又持续不断的声音,类似“轰轰然”。

⑦空亡:古人迷信,以为十二地支多出十天干的两个时辰不吉利,称为“空亡”。术数家往往以虚诈丧财等凶运为“空亡”。

【译文】

《唐六典》述说五行,有禄、命、驿马、湴河等名目。人们大多不知道湴河的含义。我在鄜延任职时,看见安南行营将领们检阅兵马的册籍,有“过范河损失”的说法。我问他们为什么叫“范河”?原来南方人把泥沼叫做“范河”,北方人则叫做“活沙”。我曾经过无定河,穿越过活沙,人马走在上面百步以外都动起来,晃晃荡荡就像走在帐幕上一样。落脚的地方虽然比较坚硬,但如果一遇到塌陷,人、马、驼、车立刻就会陷没,甚至有好几百人全被淹没而没有一个剩下的。有人说这就是流沙;也有人说沙随着风流动叫做流沙。“湴”,在字书里也写作“埿”(蒲滥反)。根据古文,埿,是深泥的意思。术数书中有湴河,是指厄运,就像现在所说的“空亡”。

有你支持更精彩 点击表情自动回复:

楼主这帖子太美,太漂亮了,顶,献花一朵.......!
看到楼主的这个帖子,我明白一定要低调.......!
哇,楼主你真是太给力了,这样的帖子都能找得到,佩服!
问候七喜乐园的朋友们,报个到并祝朋友们安康如意,永远开开心心!
楼主辛苦了,这帖子我很喜欢,找了很久,拿去收藏了,谢谢朋友啦!
这帖子真的让人感觉很舒服,我超喜欢,楼主真是太给力了!
超极囧囧的帖子,楼主你太雷了,真正把我给OUT了!
好贴
低调
给力
报到
收藏
喜欢
囧人

TOP

返回列表